jueves, 1 de enero de 2009
GUTEN RUTSCH! - ¡FELIZ AÑO NUEVO!
En Alemania es tradicional desearse un feliz Año Nuevo con la expresión: "Guten Rutsch ins Neue Jahr!"
Es como si te desearan que te resbalaras o te deslizaras suavemente hacia el año que viene... Sí, rutschen es deslizar(se), resbalar(se).
El diccionario de los hermanos Grimm dice que el verbo rutschen se usa como sinónimo de abgleiten, iniciar el viaje. El viaje al próximo año, claro.
Sin embargo, la explicación más plausible es que esta expresión del guten Rustch procede de ראש השנה טוב = Rosch ha-Schana tov, que significa en Jiddisch (en inglés, yiddish), "un buen comienzo", en este caso, del año nuevo.
Así que os deseamos a todos... ¡"Un buen resbalón" para empezar el año!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario